Москва, 1-й Вешняковский проезд, д.2.
+7 (495) 626-43-26
+7 (495) 226-09-03
Наши услуги
Статьи и документация

Специальные тексты для речевого оповещения о пожаре

Действующие нормы пожарной безопасности содержат "общие технические требования" к системам оповещения (например НПБ 77) или перечень элементов системы (например, НПБ 104-03).
К сожалению, на сегодняшний день нет нормативных документов, определяющих порядок записи специальных текстов речевого оповещения:
где, кем оно должно быть сделано, а также какую информацию должно содержать сообщение.

Разработкой текстов оповещения в настоящее время занимаются проектировщики систем оповещения и управления эвакуацией (СОУЭ) и производители систем оповещения,
как следствие, не учитываются в том числе психологические особенности восприятия информации человеком в стрессовой ситуации (при пожаре).

При возникновении пожара существует угроза воздействия опасных факторов на человека, вызывающая у него сильное нервно-эмоциональное напряжение.
Вследствие этого некоторые люди, становятся психологически не готовыми к принятию правильного решения о действиях при пожаре.
Они теряют способность адекватно ориентироваться, оценивать обстановку, видеть и слышать необходимые сигналы.
Особенное влияние стрессовые факторы оказывают на восприятие речевых сообщений.

Это связано с тем, что в аварийной ситуации наблюдается дезорганизация деятельности и блокада психических функций.
Мышление носит разорванный характер, ослабляются процессы понимания получаемой информации, выдвигаются случайные причины ЧС,
обращается внимание на несущественные детали, что расценивается как ситуация эмоциональной защиты при появлении страха или тревоги.

В связи с этим для обеспечения безопасности людей при возникновении чрезвычайной ситуации особое значение приобретает проблема составления текстов
для системы оповещения и управления эвакуацией и организация руководства действиями людей в процессе эвакуации.

Следует отметить, что формулирование текстов речевого оповещения должен строиться непосредственно по конкретной ситуации, исходя из обстановки.
Очевидно, что содержание текстов не может быть стандартным и алгоритмически установленным.
При этом главным является соблюдение психологических требований к содержанию и форме обращений.

Примеры:

Эвакуация гостиницы

Внимание! Уважаемые гости! Администрация гостиницы сообщает, что в здании произошло загорание.
Просим Вас сохранять спокойствие и спуститься по лестничным клеткам на первый этаж здания.
При движении по коридорам руководствуйтесь световыми указателями «Выход».
Выполняйте рекомендации служащих гостиницы. Помогите детям, женщинам, инвалидам.
Предупредите соседей о необходимости срочной эвакуации.

Оповещение для этажа гостиницы при невозможности эвакуации

Внимание! Уважаемые гости! Администрация гостиницы сообщает, что в здании произошло загорание.
Просим Вас сохранять спокойствие, плотно закрыть двери и не покидать своих номеров.
Пожарные успешно работают по ликвидации загорания.
Не предпринимайте самостоятельных действий по выходу из здания до получения наших указаний.

Угроза пожара в здании повышенной этажности

Уважаемые сотрудники! Просим внимания! Поступило сообщение о предполагаемом загорании на восьмом этаже.
Поскольку это сообщение в данный момент проверяется, администрация просит всех людей, находящихся на восьмом и девятом этажах,
пройти к лестнице и спуститься на седьмой или шестой этаж. Там ожидайте наших дальнейших указаний.
Опасности для Вашей жизни нет. Сохраняйте спокойствие. Пожалуйста, не пользуйтесь лифтами. Спускайтесь только по лестницам!

Оповещение людей в лифтовых холлах

Внимание! Уважаемые пассажиры! По распоряжению администрации гостиницы все лифты направлены в холл нижнего этажа.
Поступило сообщении о пожаре. Просим вас спуститься по лестничным клеткам на первый этаж здания.
При движении к лестничным клеткам руководствуйтесь указателями «Выход».

Эвакуация театра

Уважаемые зрители! Нам сообщили с электростанции, что через несколько минут будет прекращена подача электроэнергии.
Просим вас срочно выйти из зрительного зала и, не задерживаясь в фойе, покинуть здание театра.
Сегодняшние билеты действительны на спектакль, который состоится через 5 дней.
Желающие могут сдать билеты в кассу театра в течение завтрашнего дня.

Комментарий. В зрительном зале театра находится большое число людей, которые могут практически мгновенно и одновременно двинуться к выходам.
В таком случает, крайне необходимо не допустить повышения эмоциональной напряженности ситуации, так как это может привести к нежелательным последствиям (давка, паника и т.п.).

Одним из назначений СОУЭ является трансляция текстов о необходимости эвакуации, направлениях движения и других действиях, направленных на обеспечение безопасности людей. Обеспечить безопасность людей при эвакуации можно только при правильно составленном тексте, содержащем общеупотребительные слова, простые предложения, а также качественную студийную запись с профессиональным диктором, с последующей цифровой обработкой, обеспечивающей однозначность и разборчивость содержания передаваемого текста для восприятия людьми.

Исходя из вышесказанного, можно сделать следующие выводы. Специальный текст должен составляться на основании пожеланий заказчика и требований противопожарной службы, осуществляющей надзор на конкретном объекте при составлении технического задания на заказ аппаратуры оповещения (если не подходит типовой текст производителя). В качестве примера особенности текста может являться национальный язык.

Запись текста в аппаратуру оповещения должна осуществляться самим производителем или в его сервисных центрах, что позволит исключить неправильность трактовки и восприятия текста, а также конкретизировать ответственность за качество и информированность передаваемого сообщения в случае возникновения чрезвычайной ситуации на объекте.

Таким образом, можно сказать, что:

  • аппаратуру систем оповещения нельзя уравнивать со звукозаписывающим и звуковоспроизводящим устройством, которое работает по принципу "что записал, то и услышал";
  • необходимо исключить возможность самостоятельного записывания специального текста хозорганом или обслуживающим персоналом,
    т.к. без данной меры заданный текст специального сообщения в некоторых случаях может быть изменен третьим лицом или утрачен (стерт);
  • текст специального сообщения и качество записи должны гарантироваться производителем и не могут рассматриваться отдельно от аппаратуры оповещения, являясь с ней одним целым.

Основные требования к такому тексту можно сформулировать следующим образом.

Текст для речевого оповещения должен:
- учитывать несколько основных ситуаций, которые могут возникнуть при пожаре;
- способствовать предотвращению паники;
- содержать общеупотребительные слова, состоять из простых предложений;
- обеспечивать однозначность понимания людьми содержания передаваемого сообщения;
- указывать на последовательность действий людей при пожаре;
- способствовать изменению субъективной оценки опасности возникшей ситуации.

Файлы сообщений для записи в приборы речевого оповещения:

Стандартное сообщение №1. Общее время: 9 сек.
Текст:

    Внимание!
    Пожарная тревога!
    Всем сотрудникам покинуть здание!

Аудио: Sound1.mp3 (145 Кбайт)

Стандартное сообщение №2. Общее время: 20 сек.

Текст:

    Внимание! Внимание! Пожарная тревога!
    Всем покинуть здание согласно плану эвакуации. Сбор членов пожарного расчета на первом этаже.

Аудио: Sound2.mp3 (327 Кбайт)

Стандартное сообщение №3. Общее время: 51 сек.
Текст:

    Внимание!
    Администрация предприятия сообщает о возникновении возгорания в здании.
    Убедительная просьба, не создавая паники, принять меры к спасению документации и материальных ценностей.
    Сохраняя спокойствие и, не загораживая проходы, двигайтесь по коридорам к эвакуационным выходам. При необходимости  используйте первичные средства пожаротушения, расположенные в коридорах  и помещениях здания.

    Покинув помещение,  не создавая помех  работе пожарных и спасателей, отойдите от здания на место сбора согласно плану эвакуации.

Аудио: Sound3.mp3 (805 Кбайт)

Стандартное сообщение №4. Общее время: 13 сек.
Текст:

    Внимание!
    В одном из помещений произошло задымление. Просьба без паники покинуть помещение, пользуясь схемами эвакуации  и табличками «Выход».

Аудио: Sound4.mp3 (218 Кбайт)



© Компания ПСК, 2013.
Москва, 1-й Вешняковский проезд, д.2.
Тел: +7 (495) 626-43-26; +7 (495) 226-09-03  
E-mail: info@psk-service.ru